繋がったの星の絆、いつまでも守よ

序而再反,破而重构——《十四年》代序

这是一篇我琢磨了好久要放到哪个分类才好的博文,总之是自印本的序,等排完了pdf会由作者寿司君发布。
全系列正文:解密《福音战士新剧场版:Q》十四年空白

cover
玩梗玩到飞起的扉页


《序而后反,破而重构》

——《解密〈福音战士新剧场版:Q〉十四年空白》代序

《EVA新剧场版》的执行监制大月俊伦在某个采访里说:开始《新剧场版》企划之前,庵野先生一口气把全部的TV版看了一遍,然后他第一次说出了“《EVA》原来这么有趣啊,都没想过会这么好玩”的话。

我把初排版给寿司君的时候,寿司君跟我说:“我也借用这句话吧:这书真有意思。”

我乐不可支,心说这小一个月的白工没白做,值当了。

《解密〈福音战士新剧场版:Q〉十四年空白》这一系列十三篇分析文,要我说,最大的优点也就是“有意思”。在我刚看完《EVA新剧场版》的时候,按照惯例我上贴吧论坛知乎去看了看讨论帖,大部分帖子都看得我兴致缺缺——关于它的解析很多,但相当一部分就跟《EVA》神叨叨的本篇一样,也写得神叨叨的。

直到我看到漂浮在时间线上的《十四年》。那个时候这个系列好像刚完结不久,我花了一个下午的时间把全系列读完(中间甚至忘记吃晚饭了)。看完最后一行,我二话没说把链接贴给了同样在《EVA》坑底的朋友们,内心只有一个想法:爽,真棒,太厉害了,我要向全世界安利这篇文。

我回顾了一下跟朋友们的聊天记录,当时我是这么说的:“这文吧,标点混用,错字连篇,病句一堆,的地得不分,章节号有时候还是错的——但就是、就是很好看啊!思路务实,文笔幽默,脑洞大得惊人但居然还能做到有理有据,整个逻辑链都圆起来了。本人盖章它是我心目中E研论文之TOP了。”

重构一个被作者藏起来的故事是很费心思的,还要能自圆其说,就更不容易了。庵野痞子给观众们建构了一个谜题,把答案也藏在了里面,能基于这个谜面把整个《EVA新剧场版》的故事以自己的方式重构一遍,我认为是一项了不起的工作。

哪怕跳出文本本身,我想这一系列文章与原作之间的关系也很有文学上“回旋”的味道:建构与重构、破而后立。颇有几分《新·EVA剧场版:|┃》海报上那句“続、そして终。非、そして反。”(继其而终,非极而反。)的味道。

《十四年》给我和朋友们带来了相当一段时间的讨论话题——它真的太好玩儿了,有些观点反复咂摸还能生发出新的脑洞。之后我开始有了重新校订一版,把错字病句改一改重排版印一本收藏的想法,冒冒失失地跟寿司君说了这个想法以后,他也很宽容地表示了同意,于是有了大家现在看到的这个整理校订后的版本——看着文件夹里“终极版”“终极plus版”“终极不改版”“终极不改这真的是最后一版”的一堆pdf,我决定下次再也不要立什么终极版的Flag了。

这一版本针对以下内容做了校订:

  1. 修改了标点、错字、手癌,以及病句;
  2. 统一了英文单词大小写;
  3. 统一了《EVA新剧场版》中涉及到的角色姓名、专有名词、标题名等名词的写法,将不太长的名词简写重新写成正式全称;
  4. 统一修改章、节、小结、序号要点的记号;
  5. 将日语音译的部分重新写成了日语;
  6. 文章插图换源,重新截了1080P的截图,并写上了图片注释;
  7. 对文中错漏之处进行了标注。

也许还有第八点:多了这篇序。寿司君跟我说“既然你花了这么长时间搞这个排版,不如请你做个序吧?”的时候我内心是懵逼的。想了想作个说明——至少说说这个版本被我修改了什么——也挺好的,于是还是欣然拿起键盘敲下了这篇文字。

感谢在校订过程中帮我确定日语写法、讨论原台词意思顺带听我叨逼叨的暗暗,在我遇到不知道怎么改的病句时替我捉刀的雅湘,被我按头压榨在专业课作业间隙帮我画画的绛尧。然后,当然,最感谢的,还是带给我们这群人近一个月观剧与分析之乐趣的作者寿司君。

寿司君根据前三部新剧场版给出了他的答卷和预测,至于答案对与不对、预测准与不准也许没有那么重要了,毕竟一千个人眼里可能有一千种不同的解读方式,而最后的故事……还在绝赞跳票中。

真诚希望庵野老贼找到新思路,早日填完最后一部剧场版。我也做个梦:期待一下寿司君的《十四年》猜中了最后的答案。

——《新·EVA剧场版:|┃》上映后见分晓吧!

矩阵良
2018年05月15日

<
评论系统不需要注册,对文章有任何意见或建议,请务必留下评论~
Comments
Write a Comment